Thursday 27 May 2021

Moira McPartlin - Before Now: memoir of a toerag


This week, I'm joined by the talented and versatile author, Moira McPartlin, whose new novel is published on 31 May 2021. It's super. Go on - treat yourself! Read on for a taster and to learn how Before Now came about.

Before Now: memoir of a toerag

Review 

The best kind of fiction is the kind you lose yourself in: the kind that sweeps aside your ongoing ordinary thoughts; the kind with a personality so absorbing you forget you’re supposed to take the dog a walk or wash the dishes. This is the kind Moira McPartlin writes. We’ve seen this in her novels The Incomers, and the Sun Song Trilogy, and here it is again in the glowing Before Now: memoir of a toerag.

A novel set in a Fife village in the 1990s, Before Now is a story told by teenager Gavin. He’s taken a risk that’s led to an accident, meaning he’s now immobilised in bed in his grandmother’s house for three months while he recovers. His mother has presented him with a notebook and told him to pass his time by writing about some of the high jinks and scrapes he’s had over the years.

Gavin is initially reluctant. A big, physically confident lad who’s been able to turn a van on a penny since the age of thirteen, he’s not at all into schooling, but she persuades him this could help him achieve his ambition of passing the theory part of the driving test. Just write, she says. Don’t worry about spelling and grammar. And, freed from the constraints of having to write in perfect English, Gavin finds his voice.

It’s a voice that liberates him – and unlocks, for a literary world, a teenage toerag’s dreams and reality. It does so through shrewd and skilful writing. The book is written in Fife dialect, but the author has taken pains to make this ‘non-standard’ English straightforward for non-Fifers to follow. In fact, after a paragraph or two, Gavin’s Fife accent became the soundtrack to my day. Like birds singing in the trees or the chuckling of the local burn, the rhythm and timbre of Gavin’s voice was an ear-worm I thoroughly enjoyed. Add to this some hilarious, vivid one-liners, e.g. Janey from The Valley ‘hud a clout like a miner’s shovel’.

Through Gavin’s stories, by turn laugh-out-loud funny and close to heart-breaking, we learn what it’s like to be a ‘daft laddie’ growing up in a small town devastated by the collapse of the coalmining industry. Whether he’s telling us about how they welcomed Tilly the dug into their lives, or the many times his long-suffering mother got called to the school about her two boys’ bad behaviour, or meeting many other characters, we get to know the real Gavin, who loves his mum and even his brother, and wants to move forward and live a good life. Moira's happy for me to post a couple of extracts. The first gives an idea of the trickier aspects to Gavin's life. The second is very different!

Moira McPartlin
 

Extract p. 41-2

The next day Chuddy an the gang ur wantin tae gan tae the chip shop near the swimmin baths, ah walk thum halfway doon the road then peel aff.

‘Ah’m away tae see ma da.’ Ah buys two cornbeef rolls fae the corner shop, wan fur him an wan fur me hopin he might buy sum juice cos ah’m now aw oot eh cash. Ah kent where he steyed coz ah hud swung roond there a couple eh times just tae check ah hud the right street. … Ah chapped. Thir wis nae answer. The door hud gless an a letter box. Ah peered through the gless but it wis too frostit tae see. Ah keeked through the letter box. The hoose reeked eh fags an soor milk.

‘Da, ur ye in?’ Nae answer. Ah wondered if he wis hidin, but the hoose felt empty, ah could tell. Ah shoved the cornbeef roll through the letter box an dragged ma erse back tae the skill.

Extract (p.81-2 )

So we dae. Efter huvin tae wait in a queue again fur ages we gets oan. ‘Just relax,’ ah telt her, but when we reached the board – fuck me – dis she no faa aff again. An this time ah keep gaun. Ah hear her shoutin.

‘No Gavin, it’s too misty.’

But ah ignored her. An then when ah get aff at the top, thick mist mobbed me an ah cannae remember where Tommy an Janey hud taken me that wis sae guid. So ah ski tae the top eh a run an it wis like ah sheer cliffside.

‘Whit’s this?’ ah asks sum bloke that wis starin doon at it an aw.

‘Black run. Don’t go down that son, unless you’re really good.’

So ah gan along a wee bit mair an thir wis this fence that hus ribbons oan it an a couple eh wee guys, wee-er than me, scoot past an doon. They disappear intae the mist. An it didnae scan too bad. So ah stertit doon an fuck me it got steeper. Ah gans cross weys an faa ower, ah gets masel up, turned an ski cross weys again but every time ah tried tae turn roond ah faa ower an thir wis guys scootin past aw the time, twistin this wey an that an straight doon. How dae they dae that? Ah just huv tae keep at it – cross, faa, turn. Cross, faa, turn an eventually the mist cleared an ah spied the cafĂ© an Maw standin ootside watchin. Cross, faa, turn. It stertit tae flatten oot an ah hud a great run doon tae where Maw stood.

‘That wis great,’ says I. An in a wey it wis.

‘Oh Gavin. Ah’ve been worried sick. Ah got the staff tae radio the top tae look out for you but they couldn’t find you.’ She pointit at the slope ah’ve just come doon. ‘That’s a competition run.’

‘Aye? Think ah could dae competitions?’

‘Gavin, you were on yer bum most of the way.’

‘Best wey tae learn,’ ah chirps.

Efter that she niver took me unless Janey wis there but it wisnae that often coz skiin is dear.


Q&A

CMcK: Hello Moira and welcome to my book blog! Thank you for giving me advance sighting of Before Now. I adored it. My imagination bloomed with Gavin’s personality and his stories, told in a voice that completely captivates the reader. Why did you choose to write it in Fife dialect? And how difficult was that to maintain in this era of autocorrect?

MMcP: Thank you, Carol, for this fantastic review and these great questions. I love writing in dialect. It comes easily to me and I know, from the comments I received about my first novel The Incomers, that readers love to read it. I also perform early episodes of Before Now at open mic nights – the audience always enjoy them and I have great fun slipping back to the accent of my childhood.

Having said all that, the editing of a whole novel in Fife dialect was a nightmare. When I wrote the first draft I was not consistent with my choice of spelling and needed to revise it after the fact. This was difficult and time consuming. Many eyes have seen this novel and each time I look at it I still find tiny mistakes.

CMcK: There’s a gradual awakening in the novel, isn’t there, when Gavin is in that bed for three months and takes stock of his life. He says ‘Ma life’s been a bit chaotic up tae now. Sumthin hus tae change.’ (p. 75) Where did you get the idea of writing about this character, that location, and that time? And using what Gavin comes to see as that ‘catalyst’ of the accident?

MMcP: I have been working on Before Now for many years. It began as a couple of short stories. At that time I was reading reams of teenage fiction and I was bored with reading about middle class kids, whose teenage angst was very bland and their main worries were about their exams and being popular. My two boys were never academic and had a quite different life to the kids I was reading about, so I took a couple of incidents from their lives and fictionalised them. Once I created the characters of Sam and Gavin I found I could take it further because I know many children just like them. But I still had a series of shorts stories. I had to have some device to pull them all together and provide Gavin with a reason to tell his stories in the first place.  This was done by giving Gavin an accident and confining him in a space. I seem to do that a lot in my books. In Ways of the Doomed, book one of my Sun Song Trilogy, the main character is also confined.

I chose the 1990s because this is when my kids grew up and it seemed easier to do that because I can remember the toys and clothes they wore.

In terms of location, I am keen to show life in semi-rural Fife. Most novels I read in this genre have urban or West of Scotland locations. I feel Fife deserves its own stories. The location of Ashlee is a small village just along the road from Hollyburn, my village from The Incomers. Again, it was easier to fictionalise villages that are familiar to me in my own life. This is very much a novel of ‘write what you know.’

CMcK: With the book being written in first person, the characters are only seen through Gavin’s eyes, and through dialogue. It amused me no end to read Gavin’s opinions of his mother – that long-suffering, hard-working, dedicated, ambitious woman. He wasn’t pleased when her new job took her to Denmark for a couple of months when he was seventeen, meaning she wasn’t there to cook for him and do his washing! I loved the way you presented the understated grief, frustration and anxiety of the mother. She’d been through hard times! Many women writers might have sought to tell the story from the mother’s point of view. Why did you choose not to?

MMcP: When I first started writing Before Now I only wanted to write different teenage stories. I created the character of Gavin and his voice is so strong, and he is such a natural storyteller I had no choice but to let him tell the tales. When I showed the first couple of stories to my critique group they picked up on the fact that Maw’s story was also coming through. It was a bit of an ‘ah, ha’ moment. Suddenly the book became an adult novel and the tone changed. Once I realised that I could tell more than one story through Gavin’s point of view I worked hard to weave them in but keep it understated.

CMcK: Where can we buy your books and read more about you and your writing?

MMcP: You can buy Before Now, in paperback or Ebook from Amazon or you can buy signed copies from my website www.moiramcpartlin.com My website also has lots of information on all my other novels and some previously published short stories and poems.

CMcK: Thank you so much for joining me on my blog to talk about Before Now and your other writing! 

Before Now